Erclerung der Preussischen Landtaffel

Caspar Hennenberger · 1595 · Early New High German

Erclerung der Preussischen Landtaffel

Caspar Hennenberger’s Geography of Prussia & Livonia

1595 · Caspar Hennenberger · Early New High German · 556 pages

A monumental geographic and historical description of Prussia, Livonia, and the broader Baltic region, published in Königsberg in 1595. Written in German blackletter (Fraktur), Hennenberger’s work combines cartographic knowledge with a year-by-year chronicle of events from the Teutonic Order’s campaigns through the Reformation era. The book includes woodcut illustrations, maps, and detailed descriptions of cities, castles, rivers, and peoples across the Baltic provinces.

Folio p0011 of 556
Folio p001

English Translation

[Interior double-page spread showing text columns with Fraktur script and a small woodcut illustration of what appears to be a map or cosmographic diagram. This is a later portion of the book photographed as a frontispiece view of the volume opened. Not the actual first leaf.]
Folio p0022 of 556
Folio p002

English Translation

[Front cover — dark leather binding with visible spine bands and wear marks. No text visible.]
Folio p0033 of 556
Folio p003

English Translation

[Front pastedown / endpaper — blank aged paper pasted to inside of front cover. No text.]
Folio p0044 of 556
Folio p004

English Translation

[Blank flyleaf — recto. No text. Paper shows age discoloration and a horizontal crack/fold near the bottom.]
Folio p0055 of 556
Folio p005

English Translation

[Blank flyleaf — verso. No text. Paper shows minor staining at upper left corner.]
Folio p0066 of 556
Folio p006

Original (Early New High German)

Erclerung der Preussischen grössern Landtaffel oder Mappen. Mit leicht erfindung aller Stedte / Schlösser / Flecken / Kirchdörffer / Orter / Ströme / Fliesser vnd See so darinnen begriffen. Auch die erbawunge der Stedte vnd Schlösser / ihre zerstörunge vnd widerbawunge. Sampt vielen schönes auch Wunderbarlichen Historien / guten vnd bösen löblichen vnd schenlichen Wercken vnnd Thaten / Sampt derselbigen Straff vnd belohnungen / so darinnen geschehen: vnd wunderlichen Mirackeln / welche in Preussen zum theil sein / oder sich darinnen zugetragen haben / nützlich zu lesen. Auch mit seinen contrafeten Figuren gezieret. Aus Alten vnd Newen Scribenten colligiret / wie dann auch dabey verzeichnet. Durch Casparum Hennenbergerum / des Fürstlichen Hospitals Königsperg Löbenicht Pfarherrn. Gedruckt zu Königsperg in Preussen / bey Georgen Osterbergern. ANNO M. D. XCV.

English Translation

[Title page] Explanation of the Greater Prussian Map or Chart. With easy finding of all cities, castles, market towns, church villages, places, rivers, streams and lakes contained therein. Also the building of the cities and castles, their destruction and rebuilding. Together with many beautiful and wondrous histories, good and evil, praiseworthy and shameful works and deeds, together with the punishment and rewards for the same, which have occurred therein: and wondrous miracles which have taken place in Prussia, or have happened there, useful to read. Also adorned with their engraved illustrations. Compiled from old and new writers, as is also noted therein. By Caspar Hennenberger, Pastor of the Princely Hospital at Königsberg-Löbenicht. Printed at Königsberg in Prussia, by Georg Osterberger. In the year 1595.
Folio p0077 of 556
Folio p007

English Translation

[Coat of arms page — large woodcut heraldic achievement showing a quartered shield with elaborate mantling, crests, and supporters, framed by Renaissance architectural columns with ornamental borders. Library stamp visible at bottom reading '1904. 2513.' This is the arms of Margrave Georg Friedrich of Brandenburg-Ansbach, Duke of Prussia, to whom the book is dedicated.]
Folio p0088 of 556
Folio p008

Original (Early New High German)

Gedruckte Authores daraus dis Buch colligiret ist. A. AEneas Syluius Bapst Pius II. genant. Albertus Krantz. Alexander Quagninius. Andreas Aurifaber D. Andrea Hoendorffs Promptuarium. Andree Engelini M. Rerum Marchiacarum Breuiarium. B. Bilibaldus Pyrckhaymerus. C. Caspar Hedion, D. Caspar Schütz Elbicbiensis. Conradus Celtes Poeta. Conradus à Liechtenstein Abbas Vrspergenss. Cyriaci Spangenbergij Querfurtsche Chronica. D. Dauid Chytreus. F. Felix Fidlerus. D. G. Georgius Ranis. Georgius Sabinus. D. H. Handbüchlein der Dantzker. Hans Sachs. Hans Wilhelm Kirchhoff im Wend Vnmuth. Hardmannus Schedelius Chronica effigiata genant. I. Iacobus Francus. Iacobus Prilusius in Statutis polonicis. Ioannes Boemus Aubanus &c. de moribus omnium gentium. Johannis Daubmans Chronica. Ioannis Funcij Chronologia. Ioannes Lasicius Polonus. Johannes Hasendoter. Iohannes Herbartus de Fulstein. D. Ioachimi Morlini Historia. Ioachimi Curei Annales Sylesie. Iobus Fincelius. Iodocus Ludonicus Decius. L. Laurentius Müller D. Laurentius Cursor M. Lucas Pollio M. M. Martinus Lutherus D. Martinus Cromerus D Episcopus Varmiensis. Matthias Mechovius D. Michaelis Isselt kurtze Chronica. O. Olaus Magnus Ertzbischoff zu Vpsal. P. Paulus Iovius Episcopus &c. de piscibus. Petrus Lindenberger. Philippus Bergamensis in supplemento Chronicarum. Philippi Melancthonis Carion. Plinius. Salomon Henningius. Sebastianus Franck. Sebastianus Munsterus. Seuerinus Göbel. D. Sigismundus Freyherr zu Herberstein. T. Tripartita Ecclesiastica Historia Eusebij. W. Wolfgangus Iost D. Chronica denckwirdiger Geschichten etlicher Stiffte. Handbüchlein zu Königsperg gedruckt.

English Translation

[Bibliography page — Printed authors from which this book is compiled] A. Aeneas Silvius, called Pope Pius II. Albertus Krantz. Alexander Guagninus. Andreas Aurifaber, Doctor. Andrea Hoendorff's Promptuarium. Andreas Engelini, Master, Breviary of the Affairs of the Marches. B. Bilibald Pirckheimer. C. Caspar Hedion, Doctor. Caspar Schuetz of Elbing. Conrad Celtes, Poet. Conrad von Liechtenstein, Abbot of Ursperg. Cyriacus Spangenberg's Querfurt Chronicle. D. David Chytraeus. F. Felix Fidler, Doctor. G. Georg Ranis. Georg Sabinus, Doctor. H. Handbook of the Danzigers. Hans Sachs. Hans Wilhelm Kirchhoff in Wendunmuth. Hartmann Schedel's Chronicle called 'effigiata' [illustrated]. I. Jacob Francus. Jacob Prilusius in the Polish Statutes. Johannes Boemus Aubanus etc., On the customs of all peoples. Johannes Daubmann's Chronicle. Johannes Funcke's Chronology. Johannes Lasicius the Pole. Johannes Hasendoter. Johannes Herbartus de Fulstein. Doctor Joachim Morlinus's History. Joachim Cureus's Annals of Silesia. Job Fincelius. Jodocus Ludovicus Decius. L. Laurentius Mueller, Doctor. Laurentius Cursor, Master. Lucas Pollio, Master. M. Martin Luther, Doctor. Martin Cromer, Doctor, Bishop of Warmia [Ermland]. Matthias of Miechow, Doctor. Michael Isselt's short chronicle. O. Olaus Magnus, Archbishop of Uppsala. P. Paulus Jovius, Bishop, etc., On fishes. Peter Lindenberger. Philippus Bergamensis in the supplement to the Chronicles. Philipp Melanchthon's Carion. Pliny. Solomon Henning. Sebastian Franck. Sebastian Muenster. Severin Goebel, Doctor. Sigismund, Baron of Herberstein. T. Tripartite Ecclesiastical History of Eusebius. W. Wolfgang Jost, Doctor. Chronicle of notable events of several foundations. Handbook printed at Koenigsberg.
Folio p0099 of 556
Folio p009

Original (Early New High German)

Solche Authores so nur geschrieben vnd noch nicht gedruckt sein. A. Ambrosius Loewasser. D. B. Bartholomei Watzmans Landtäge vnd Recess. Benedictus Weyer. C. Caspar Schütz Regiomontanus. Christoff Falconius. Elbinger Chronica / ander theil Falconij. Georgius Duncker Königsperger Physicus. Gregorius Müller. Gerstenbergers Chronica. H. Hans Feyrabeat. Hans Heupt. Hansen Mülfelts Annales. Heinrich von Booren. Hoemeister Chronica / so angefangen hat ein Bischoff von Padeborn / so mit im gelobtem Land gewesen / vñ viel dings selbst gesehe. I. Johannes Brandt Regiomontanus. Item Additio in Joh. Brand. Johan Bretchen Pastor Lithuanicus Regiomonti. N. Nicolaus Jeroschin ein Ordens Herr. Dieser hat alles was bey seinen zeiten Petrus Dusenburg Lateinisch geschrieben / in Deutsche Reimen gebracht. Ist gemeinlich auff Pergament geschrieben. Paul Pole Diaconus in der Altenstadt Königsperg. S. Simon Grunaw. Dieser ist ein Preuss von Tolckemith burtig / vnnd ein Schwartzer Mönch zu Dantzig gewesen / hat viel alter Chroniken bekommen / so bey Herr Michel Küchenmeifters gezeiten / von Bürgern vermauret sein geworden / Daraus er 24 Tractatus gemacht / vnd Sigismundo I. Polnischem Könige dediciret. Geschriebene Chronicken / dero rechte namen man nicht weis / derhalben jhrer Herren namen gesetzt werden. A. Alberti Morleins Chronica. Amptschreibers von Fischhausen Chronica. B. Balthasars Schlubuts alte Chronica. Bartholomei Oppokowski Chronica. C. Christoff Albrechts von Kunheims fragmenta. D. Dantzker Chron: von Georgio von Kunheim bekommen. Dantzker Chronica Alberti Kattenbuers. G. Geschicht wegen eines Bundes. H. Hans Kopffen Chronica. Hans Mülfelts Ch. Heilspergische Ch. I. Jacob Kreussiners. Joachim Rosenzweigs. Johannis Camerarij. Joannis Funcij Chronica. K. Kostken Chronica. L. Lohemüllers Chronica. M. Moritz Wegners Chronica. N. Nicol Schmidts Chronica. O. Ordens Chronica. P. Eine Polen Lateinische Chronica. Ein alte Chronica mit einem A verzeichnet ist M. Scrinij gewesen. Steinbrüchers Chronica. andere mehr Scripta vnd Chroniken gewesen sein.

English Translation

[Bibliography continued — Manuscript (unpublished) authors] Authors who have only written [in manuscript] and have not yet been printed. A. Ambrosius Lobwasser, Doctor. B. Bartholomaeus Watzmann's Diets and Recesses. Benedictus Weyer. C. Caspar Schuetz of Koenigsberg. Christoph Falconius. Elbing Chronicle, second part of Falconius. Georg Duncker, Koenigsberg physician. Gregor Mueller. Gerstenberger's Chronicle. H. Hans Feyrabend. Hans Heupt. Hans Muelfeld's Annals. Heinrich von Booren. Grand Master's Chronicle, which was begun by a Bishop of Paderborn who had been in the Holy Land and saw many things himself. I. Johannes Brandt of Koenigsberg. Also an addition to Johannes Brand. Johan Bretchen, Lithuanian pastor at Koenigsberg. N. Nicolaus Jeroschin, a Teutonic Knight. He translated everything that in his time Peter of Dusburg had written in Latin into German verse. It is generally written on parchment. Paul Pole, Deacon in the Altstadt [Old Town] of Koenigsberg. S. Simon Grunau. He was a Prussian born in Tolkemit, and had been a Dominican monk [Black Friar] in Danzig. He obtained many old chronicles which had been walled up by citizens during the time of Lord Michel Kuechenmeister. From these he produced 24 treatises and dedicated them to Sigismund I, King of Poland. [Section: Manuscript chronicles whose true authors' names are unknown, therefore named after their owners] A. Albertus Morlein's Chronicle. Clerk of Fischhausen's Chronicle. B. Balthasar Schlubut's old Chronicle. Bartholomaeus Oppokowski's Chronicle. C. Christoph Albrecht von Kunheim's fragments. D. Danzig Chronicle: obtained from Georg von Kunheim. Danzig Chronicle of Albertus Kattenbuer. G. Account concerning a Confederation. H. Hans Kopf's Chronicle. Hans Muelfeld's Chr. Heilsberg Chronicle. I. Jacob Kreussiner's. Joachim Rosenzweig's. Johannes Camerarius's. Johannes Funck's Chronicle. K. Kostken's Chronicle. L. Lohemueller's Chronicle. M. Moritz Wegner's Chronicle. N. Nicol Schmidt's Chronicle. O. Teutonic Order's Chronicle. P. A Polish Latin Chronicle. An old chronicle marked with an A belonged to M. Scrinius. Steinbruecher's Chronicle. And other manuscripts and chronicles besides.
Folio p01010 of 556
Folio p010

Original (Early New High German)

Dem Durchlauchtigsten Hochgebornen Fürsten vnd Herrn / Herrn Georgen98[Fri]drichen / Marggraffen zu Brandenburg / in Preussen / zu Stettin / Pomern / der Cassuben vnd Wenden / Auch in Schlesien / zu Jegerndorff vnd etc. Hertzogen / Burggraffen zu Nürnberg / vnd Fürsten zu Rügen / meinem Gnedigsten Fürsten vnd Herren. Durchlauchtigster Hochgeborner / Gnedigster Fürst vnnd Herr. Gleich wie der Allmechtige Getrewe vnd Barmhertzige GOtt / nach seinem Hochweisen Wunderbaren Rath vnnd Willen / den schönen Menschlichen Leib / nicht allein von einem / sondern von vielen vnd mancherleyen Gliedern gantz Künstlich vnd artlich formiret vnd zusamen gesetzt / doch ein jegliches an seine sonderliche stelle vnd ort am Leibe verordnet / als jeglichem sein gebürlich Geschefft vnd Ambt zugeeignet / das sie dem Menschlichen Leibe / vnd sich selbsten vnter einander dienen / wie dann durchaus keines des andern / ohne merckliche Verhinderung vnd Nachtheil des gantzen Leibes / mangeln oder entperen kan / wie der Heilige Apostel Paulus in der 1. Epistel an die Corinther am 12. Capitel lehret: Also hat er auch in diesem vergenlichen vnd mühseligen Leben allhier vff Erden / vnter vns Menschen viel vnd mancherley / doch einem jeglichen seine besondere Gabe / Ampt / Beruff vnd Stande / auszgetheilet / darinnen wir als Glieder des Leibes Christi / in aller Sanfftmut vnd Demut / vnd trewlich einander dienen vnd helffen sollen. Es wird aber auch dem Heiligen Lehr vnd Predigampt / vor allen andern Steenden vnd Emptern / vornemlich die Obrigkeit oder der Weltliche Regierstand von Gott sehr gerü

English Translation

[Dedication, page 1 — to Margrave Georg Friedrich] To the Most Illustrious, Highborn Prince and Lord, Lord Georg Friedrich, Margrave of Brandenburg, in Prussia, at Stettin, Pomerania, of the Cassubians and Wends, also in Silesia, at Jaegerndorf, etc., Duke, Burgrave of Nuremberg, and Prince of Ruegen, my most gracious Prince and Lord. Most Illustrious, Highborn, most gracious Prince and Lord. Just as the Almighty, Faithful, and Merciful God, according to His most wise and wondrous counsel and will, has formed the beautiful human body not from one member alone, but from many and manifold members, most artfully and skillfully shaped and joined together — yet each one assigned to its particular place and position on the body, and to each its proper function and office appointed, so that they serve the human body and one another, and indeed none can be lacking or dispensed with without notable hindrance and detriment to the whole body, as the Holy Apostle Paul teaches in the First Epistle to the Corinthians, Chapter 12: So also has He in this transient and toilsome life here on earth, among us humans, distributed much and manifold [gifts], yet to each one his particular gift, office, calling, and station, wherein we as members of the Body of Christ, in all gentleness and humility, shall faithfully serve and help one another. But alongside the holy office of teaching and preaching, above all other estates and offices, especially the governing authority or the secular ruling estate is greatly esteemed by God, [continued]

Loading more pages… (10 of 556 loaded)